Opis
Informacje o Produkcie
Kemagel® hydro-active colloid formulation is an amorphous hydrogel which gently re-hydrates necrotic tissue, facilitating autolytic debridement, while being able to loosen and absorb slough and exudate. It can also be used to provide the optimum moist wound environment during the later stages of wound closure.
- Działanie oczyszczające:
- Kemagel® Amorphousnawadnia tkankę martwiczą i ułatwia oczyszczanie.
- Usuwanie martwej tkanki:
- Kemagel® Amorphouswchłania martwą tkankę i wysięk, nie uszkadzając przy tym delikatnej ziarniny.
- Tworzy wilgotne środowisko gojenia się ran:
- Kemagel® Amorphouspomaga stworzyć optymalne, wilgotne środowisko, które przyspiesza gojenie, zmniejsza prawdopodobieństwo powstawania blizn i pomaga szybko uśmierzyć ból.
- Wszechstronne działanie:
- Kemagel® can be used for a dry or wet wound.
- In case of a dry wound, Kemagel® turns the dry wound into a moist one (hydrogel effect). The dry wound absorbs the water contained inKemagel® and promotes the dissolution of necrotic/damaged tissue.
- In case of a wet wound, the hydrocolloid of Kemagel® is activated and consequently Kemagel® absorbs excessive fluid from the wound and restores the water balance in the wound (hydrocolloid effect).
- Kemagel® can be used for a dry or wet wound.
- Kemagel® Amorphoussłuży do stworzenia wilgotnego środowiska gojenia w leczeniu pomniejszych dolegliwości, takich jak niewielkie oparzenia, powierzchowne skaleczenia, rany i otarcia (rany płytkie) i rozdarcia skóry.
- Pod nadzorem lekarza żel Kemagel® Amorphousmoże być stosowany w celu stworzenia wilgotnego środowiska gojenia w leczeniu: Kemagel®is used to create a moist wound environment for the management of:
- Venous ulcers (leg ulcers)
- Surgical incisions
- Diabetic foot ulcers
- Pressure ulcers (including stage IV)
- Tworzy wilgotne środowisko gojenia wspierające autolityczne oczyszczanie ran pokrytych tkanką martwiczą.
- Nie stosować na rany ze znacznym wysiękiem lub zainfekowane, chyba że na polecenie lekarza.
- Nie stosować w przypadku stwierdzonej nadwrażliwości na produkt Kemagel® Amorphouslub dowolny z jego składników.
- Kemagel® Amorphousnależy stosować ostrożnie w okolicy oczu i w przypadku głębokich ran z wąskimi otworami (np. przetokami), które mogą utrudniać usunięcie żelu.
- Kemagel® Amorphousjest produktem przeznaczonym wyłącznie do użytku zewnętrznego i nie należy go przyjmować wewnętrznie.
- Kemagel® Amorphousjest sterylnym produktem medycznym do pojedynczego użytku. Ponowne użycie stwarza ryzyko infekcji
- Umyć ręce przed i po opatrzeniu rany.
- For open wounds e.g. ulcers:
- Przepłukać ranę sterylnym roztworem soli fizjologicznej w celu oczyszczenia miejsca rany.
- Keep the nozzle tip clear of the wound surface; gently press the tube to dispense gel into the wound. Smooth the gel over surface of wound to a depth of approximately 5mm.
- Wyrzuć niezużyty żel.
- Cover with a secondary dressing of choice e.g. Protectfilm
- For minor wounds (e.g. grazes, cuts) and superficial burns
- Ostrożnie nakładać żel na ranę (bez pocierania) raz lub dwa razy dziennie.
- W razie potrzeby ranę należy przykryć sterylnym plastrem lub opatrunkiem i zmieniać codziennie.
- Kemagel® can be removed simply and painlessly with wet gauze.
Product Code Size Pleces / Case Kemagel Ag amorphous Sachet Gel Ag S 6 6 gm 1000 Kemagel Ag amorphous Tube Gel Ag T15 15 gm 48 Kemagel Ag amorphous Tube Gel Ag T20 20 gm 48 Kemagel Ag amorphous Tube Gel Ag T25 25 gm 48 Kemagel Ag amorphous Tube Gel Ag T30 30 gm 48 Kemagel Ag amorphous Tube Gel Ag T50 50 gm 24 Kemagel Ag amorphous Tube Gel Ag T75 75 gm 24
- Opis
Kemagel® Ag to amorficzny hydrożel zawierający srebro o unikalnym połączeniu właściwości nawilżających i absorbujących, zapewniający optymalne środowisko do gojenia się ran.
Kemagel® Ag delikatnie nawilża martwiczą tkankę, ułatwiając autolityczne oczyszczanie i gojenie się ran na mokro, Kemagel® Ag ponownie nawadnia w razie potrzeby i absorbuje zanieczyszczenia i wysięk, gdy jest to konieczne. Zawiera srebro, które ma działanie antybakteryjne na szeroką gamę mikroorganizmów.
Właściwości- Uwalnianie antybakteryjnego srebra: Kemagel® Ag zawiera metaliczne srebro, które ma strukturę złożoną z cząsteczek srebra osadzonych w matrycy z amorficznego dwutlenku krzemu. Te cząsteczki srebra znajdują się na powierzchni krzemionki, a także są osadzone w strukturze krzemionki. Cząsteczki metalicznego srebra działają jak rezerwuar kontrolujący uwalnianie jonów srebra (Ag+), które są aktywnym środkiem przeciwko bakteriom. Obecność zarówno powierzchniowych, jak i osadzonych cząstek srebra zapewnia materiałowi połączenie natychmiastowej aktywności przeciwdrobnoustrojowej z długotrwałą trwałością.
- Działanie przeciwdrobnoustrojowe o szerokim spektrum działania: dzięki rozproszeniu cząsteczek srebra wewnątrz matrycy żelowej zapobiega kolonizacji bakterii w miejscu rany. Kemagel® Ag działa jako długotrwała bariera przeciwdrobnoustrojowa poprzez hamowanie wzrostu szerokiego spektrum mikroorganizmów, w tym bakterii Gram-ujemnych, takich jak Escherichiacoli i Pseudomonas aeruginosa; bakterie Gram-dodatnie, takie jak Staphylococcus aureus, MRSA i VRE; oraz grzyby takie jak Aspergillus niger i Penicillium nigricans. Pomaga więc zarządzać obciążeniem biologicznym rany i zapewnia stałą aktywność przeciwdrobnoustrojową.
- Posiada podwójne działanie, dzięki czemu może być stosowany na rany suche i mokre:
- Działanie hydrożelu w przypadku suchej rany:
Gdzie Kemagel® Ag ponownie nawilża suchą ranę i wspomaga rozpuszczanie martwiczej tkanki, ułatwiając szybkie i skuteczne oczyszczenie rany.
- Hydrocolloid effect in case of wet wound:
Where Kemagel® Ag absorbs dissolved necrosis, slough and excessive exudates from the wound.
Dobre właściwości absorpcyjne zmniejszają ryzyko wycieku i maceracji.
- Działanie oczyszczające: Kemagel® Ag nawilża tkankę martwiczą i pomaga w oczyszczaniu.
- Działanie usuwające martwicę: Kemagel® Ag wchłania martwicę i wysięk bez uszkadzania delikatnej tkanki ziarninowej.
- Tworzy wilgotne środowisko gojenia się ran: Kemagel® Ag pomaga stworzyć optymalne wilgotne środowisko gojenia się ran, które wspomaga gojenie, zmniejsza prawdopodobieństwo powstania blizn i pomaga łagodzić ból.
- Stabilny, przeciwdziała wyciekowi i maceracji: Lepka tekstura żelu powoduje, że pozostaje on na swoim miejscu, a nawet po wchłonięciu resztek i wysięku żel pozostaje spójny oraz przeciwdziała wyciekowi i maceracji.
- Łatwe usuwanie: Żel jest łatwy do usunięcia ze względu na wysoką spoistość nawet po wchłonięciu resztek i wysięku.
Spoiler title- Kemagel® Ag is used to create a moist wound environment for the treatment of minor conditions such as minor burns, superficial lacerations, cuts and abrasions (partial thickness wounds) and skin tears.
- Kemagel® Ag creates moist wound environment which assists in autolytic debridement of wounds covered with necrotic tissues.
- Pod nadzorem lekarza żel Kemagel® Amorphousmoże być stosowany w celu stworzenia wilgotnego środowiska gojenia w leczeniu: Kemagel® Ag is used to create a moist wound environment for the management of:
-Venous ulcers (leg ulcers)
-Surgical incisions
-Diabetic foot ulcers
-Pressure ulcers (including stage IV)
Przeciwwskazania- Full thickness burns.
Precautions and Warnings- Może być stosowany u pacjentów z zakażeniami miejscowymi i ogólnoustrojowymi według uznania pracownika służby zdrowia.
- W przypadku reakcji alergicznych należy bezpośrednio przerwać stosowanie i skonsultować się z lekarzem.
- Jałowe jednorazowe urządzenie medyczne. Ponowne użycie wiąże się z ryzykiem zakażenia.
- Don’t use for Individuals with a known sensitivity to silver or any of the gel components.
- Badania dotyczące bezpieczeństwa stosowania u noworodków, niemowląt i w czasie ciąży przeprowadzono w ograniczonym zakresie.
- W przypadku uszkodzonego opakowania nie należy używać ani ponownie sterylizować produktu.
- Wyłącznie do użytku zewnętrznego.
- Nie używaj Kemagel® Ag on extensive weeping wound unless recommended by your doctor.
- Kemagel® Ag should be used with care in the vicinity of the eyes and in deep wounds with narrow openings (e.g. fistulas) where removal of the gel may be difficult.
How To Use
- Umyć ręce przed i po opatrzeniu rany.
- Przepłukać ranę sterylnym roztworem soli fizjologicznej w celu oczyszczenia miejsca rany.
- Żel można usunąć z rany przemywając ją solą fizjologiczną lub wodą wodociągową.
- Rany nie należy wypełniać do poziomu wyższego niż otaczająca ją skóra.
- Trzymaj końcówkę dyszy z dala od powierzchni rany; delikatnie nacisnąć tubkę, aby wprowadzić żel do rany.
- Wyrzuć niezużyty żel.
- Przykryć opatrunkiem wtórnym:
- W przypadku ran z małym lub średnim wysiękiem: Jako opatrunek wtórny wybierz hydrokoloid, np. Pharmacoll® Comfort lub Pharmacoll® Comfort Plus.
- W przypadku ran ze średnim lub dużym wysiękiem: Wybierz opatrunek o dużej chłonności i przepuszczalności, aby przykryć np. rany. ESPUMA® Comfort lub ESPUMA® Comfort Plus.
- W przypadku ran słabo lub nie sączących: można zastosować opatrunek foliowy, np. Protectfilm®.
- Żel można usunąć z rany przez opłukanie roztworem soli fizjologicznej lub bieżącą wodą.
- W przypadku drobnych ran (np. otarć, skaleczeń) i powierzchownych oparzeń:
- Ostrożnie nakładać żel na ranę (bez pocierania) raz lub dwa razy dziennie.
- W razie potrzeby ranę należy przykryć sterylnym plastrem lub opatrunkiem i zmieniać codziennie.
- Żel można łatwo i bezboleśnie usunąć za pomocą mokrej gazy.
Opinie
Na razie nie ma opinii o produkcie.