Descrizione
InfoProdotto
AbsoClear® catheter Securement fornisce un fissaggio avanzato per cateteri endovenosi e di linee centrali, progettato per mantenere il fissaggio impedendo il sollevamento dei bordi e favorendo la flessione con il movimento del paziente e la gestione dell’umidità.Gli innovativi adesivi permettono al contempo fissaggio e rimozione delicata; facili da applicare e rimuovere.
- Un eventuale sanguinamento attivo nel sito di inserzione deve essere stabilizzato prima di applicare la medicazione.
- Non tendere la medicazione durante l’applicazione. Se la medicazione viene applicata con tensione, è possibile che si verifichi un trauma meccanico della pelle.
- La pelle deve essere asciutta e priva di residui di detergenti per prevenire l’irritazione cutanea e assicurare una buona adesione.
- Pomate antimicrobiche contenenti polietilenglicoli possono compromettere la resistenza del film di copertura della medicazione.
- Prestare attenzione nel coprire la medicazione dell’accesso per proteggerla dall’acqua durante la doccia.
• AbsoClear® Cushion Tracheostomy:
Dressings indicated for the management of fluid, secretion, or exudate build-up associated with the use of tracheostomy tubes.
• AbsoClear® Cushion ring:
Used with I.V. catheters, central venous lines, arterial catheters & PICC lines, can also be used for orthopedic pins, epidural catheters and drain tubes.
• AbsoClear® I.V. dressings:
Non utilizzare su pazienti con sensibilità nota al prodotto o a uno qualsiasi dei suoi componenti.
Non utilizzare su pazienti con sensibilità nota al prodotto o a uno qualsiasi dei suoi componenti.
- Un eventuale sanguinamento attivo nel sito di inserzione deve essere stabilizzato prima di applicare la medicazione.
- Non tendere la medicazione durante l’applicazione. Se la medicazione viene applicata con tensione, è possibile che si verifichi un trauma meccanico della pelle.
- La pelle deve essere asciutta e priva di residui di detergenti per prevenire l’irritazione cutanea e assicurare una buona adesione.
- Pomate antimicrobiche contenenti polietilenglicoli possono compromettere la resistenza del film di copertura della medicazione.
- Prestare attenzione nel coprire la medicazione dell’accesso per proteggerla dall’acqua durante la doccia.
• Open the pouch using aseptic technique.
• Remove the central window with the two fixation strips, if present.
• Peel off the fixation strips to secure the wings of the catheter.
• Peel off the large flap of the release liner.
• Center the gel pad of the dressing over the insertion site and press gently, do not stretch the dressing during application as tension can
cause skin trauma.
• Remove the small flap of the release liner, if present.
• Smooth down the dressing from the center toward the edges.
• Slowly peel off the paper frame, while smoothing down the dressing edges with your fingertips.
• Record the information on paper label and place it on or near the dressing.
Recensioni
Ancora non ci sono recensioni.